Voci Affiliate

Anche quest’anno si rinnova l’appuntamento con il mondo del doppiaggio al Ludicomix con l’imperdibile incontro Voci Affilate, che si svolgerà Sabato 22 aprile alle 17 presso il palco dell’Area Cosplay al palazzo delle esposizioni: un fantastico incontro con i nostri invitati, quattro doppiatori che hanno prestato voce a personaggi a noi cari dell’animazione storica e attuale.

Renata Bertolas (Verona, 3 luglio 1962) è una cantante, doppiatrice e attrice italiana appartenente all’ Adap (Associazione Doppiatori Attori Pubblicitari), attiva negli studi di Milano. Tra i personaggi di cartoni animati più noti che ha doppiato, Sakura in Card Captor Sakura, Claire in Claymore, Kushina Uzumaki in Naruto, Mirmo in Mirmo Zibang, Mad Moxxi in Borderlands, Karma e Orianna in League of Legends. “Vivo a Milano, ma sono nata in provincia di Verona. Nella mia vita “precedente” ero una musicista (sono diplomata in pianoforte, ho insegnato piano e ho fatto molte serate come cantante jazz). Poi la mia passione per la voce e la recitazione mi ha spinta a studiare dizione e recitazione ed è stata determinante per arrivare al mondo del doppiaggio. Le mie prime esperienze in questo campo risalgono al 1988 (se mi risento ora mi faccio letteralmente orrore…). Da allora i lavori sono stati tantissimi, ma è un lavoro in cui non si dà mai niente per scontato, devi sempre impegnarti, cambiare e migliorare. Sarà per questo che lo amo!”

Jacopo Calatroni, nato il 13/12/1987, ha studiato espressione teatrale del corpo a Pavia dal 2003 al 2005 e lavorato presso compagnie teatrali di Pavia; lavora come doppiatore dal 2011.
Tra i suoi lavori, Yuya Sakaki (Yu-Gi-Oh Arc-V), Yato di Unicorn (Saint Seiya Lost Canvas), Power Rangers Dino Charge, Inazuma Eleven, Zorro (Rai Gulp) e Aaron (Lego Nexo Knights).

Aldo Stella è stato direttore delle edizioni italiane di serie anime come Aquarion, Il conte di Montecristo, Tutor Hitman Reborn! e Mazinger Edition Z: The Impact!. Si è occupato anche della direzione di alcuni OAV come È quasi magia Johnny (con il titolo di Capricciosa Orange Road), I cinque samurai e Lamù, la ragazza dello spazio. È stato, inoltre, direttore di doppiaggio della terza versione italiana del film Lupin III – Il castello di Cagliostro, diretto da Hayao Miyazaki. Questa versione, distribuita per la prima volta nei cinema italiani il 6 luglio 2007, presenta le voci ufficiali dei cinque protagonisti.

Maurizio Merluzzo è nato a Prato nel 1986, dove ha frequentato l’istituto Francesco Datini seguendo l’indirizzo di Grafico Pubblicitario. Durante gli anni della scuola ha partecipato come attore alla realizzazioni di vari cortometraggi in collaborazione con la Scuola di Cinema Anna Magnani di Prato. Trasferitosi a Milano nel 2007 ha frequentato il CTA (Centro Teatro Attivo) seguendo i corsi di dizione e predoppiaggio sotto gli insegnamenti di Nicoletta Ramorino, Francesco Ciccioni e Aldo Stella. Ha poi iniziato a lavorare nel 2008 come doppiatore ed ha prestato la voce a tantissimi personaggi per film, anime, serie tv e cartoni animati.
Scoprite di più sulla sua carriere nella pagina dedicata la suo evento COTTO E FRULLATO @ Ludicomix 2017!

Con i nostri ospiti parleremo del doppiaggio legato agli anime, facendo ritorno agli anni 80’ e 90’, percorrendo i vari aspetti, gli sviluppi e i cambiamenti di questa attività fino a nostri giorni. Tratteremo inoltre con loro argomenti come adattamento dei dialoghi, censure apportate e i vari ruoli che orbitano intorno al mondo del doppiaggio.
Per saperne di più, visitate la Pagina Facebook dedicata all’evento e…venite a Ludicomix Sabato 22 Aprile!

Edizioni

Espositori

Visitatori

Prevendite

Vuoi essere il primo ad entrare a LUDICOMIX Brick & Kids 2017? Acquista ora il tuo biglietto ed avrai diritto all'ingresso ridotto!

Opinioni? Idee? Consigli?

14 + 10 =

Share This